domingo, 4 de noviembre de 2012

Qué es esa cosa llamada libro albúm?


Los libros álbumes, son historias, aparentemente sencillas,  que esconden complejas estructuras narrativas y que cuantas más veces se las lee, de manera más profunda se logra apreciar su nivel artístico.
Tal como señala Teresa Colomer, la lectura de un libro álbum impulsa a romper la seguridad de los modelos de respuesta y que a partir de ello se nos proporciona la oportunidad de desarrollar un conocimiento más intimo de las propias expectativas.
“Cuando tenemos un libro álbum en nuestras manos nos vemos sorprendidos por la presencia notable de la ilustración. Contrapunto de imagen y palabra, donde la imagen narra lo no dicho por la palabra, o la palabra dice lo dejado a un lado por la imagen. En un libro álbum la imagen es portadora de significación en sí misma y en dialogo con la ilustración, texto diseño y edición se conjugan en una unidad estética y de sentido.” [1]
Considero que trabajar con este tipo de material literario colaboraría a enriquecer la construcción de cada alumno en su camino de lector. Si bien este camino ya ha comenzado a transitarse, este acompañamiento tiene que ver con la posibilidad y poder ampliar su propia textoteca o como dice Laura Devetach  “poder hacer crecer lo que se tiene”.
Como así también, según Margaret Meek la posibilidad de crear mundos imaginarios a través de la lectura de cuentos, y que el leerle a los niños los ayude  a introducirlos al lenguaje de los libros que es diferente al del habla y de la conversación. “Contar un cuento con palabras e imágenes es una forma de ordenar y reordenar el mundo en una cultura que presupone la existencia de imágenes visuales y narrativas.”[2]

[1]Bajour, Cecilia; Carranza, Marcela. El libro álbum en Argentina. Artículo publicado en Imaginaria. Revista electrónica de literatura infantil N 107, Buenos Aires, Julio de 2003.

[2] Meek, Margaret. ¿Por qué son especiales los cuentos?. En torno a la cultura escrita. México, Fondo de Cultura Económica, Colección Espacios para la Lectura, 2004. Cap. 4.

Algunos títulos




Una caperucita Roja. Marjolaine Leray. Traducción de Kunas. México. Océano travesías. 2009

Zoológico. Anthony Browne. Editorial Fondo de Cultura Económica, 1992. Colección Los Especiales de A la orilla del viento.



Caperucita Roja (tal como se la contaron a Jorge).  Pescetti, Luis María (texto) y O'Kif (ilustraciones)). 2a ed. 11a reimp. Buenos Aires, Editorial Alfaguara, 2011. Colección Infantil, Serie Amarilla. 



Mi  gatito es el más bestia. Texto e  ilustraciones: Gilles Bachelet. México.2005. Océano Travesías.

sábado, 3 de noviembre de 2012

Armado de una colección


Una de las tantas posibilidades para poder trabajar con estos libros, es el armado de una colección.
En este caso el criterio que se utilizó para armarla fueron las diferencias que estos tienen en relación al modo de contar la historia.

         Caperucita Roja (tal como se la contaron a Jorge).  Pescetti, Luis María (texto) y O'Kif (ilustraciones)). 2a ed. 11a reimp. Buenos Aires, Editorial Alfaguara, 2011. Colección Infantil, Serie Amarilla.
En este cuento se recrea una de las versiones más tradicionales del cuento Caperucita Roja. En la voz de un adulto a un niño. El papel de la imagen da una pista fundamental para diferenciar como un mismo relato es construido de diferente manera por cada uno de ellos de acuerdo a sus experiencias.
Anthony Browne. Willy el soñador.  Editorial Fondo de Cultura Económica, 1992. Colección Los Especiales de A la orilla del viento.
Este texto relata con que cosas sueña Willy. Contiene un gran sentido estético de la imagen remitiendo a obras artísticas, fragmentos de cuentos y trabajando una constante (las bananas) que aparecen en todos los recuadros simbolizando en otros objetos.

         Mi gatito es el más bestia. Texto e  ilustraciones: Gilles Bachelet. México.2005. Océano Travesías.
 El texto relata las acciones de un gato narradas por su dueño que lo considera tal. Por otro lado las imágenes  muestran a un elefante en ese rol de mascota.  Por lo tanto para poder entender el texto, la lectura de la imagen es indispensable ya que el contrapunto de ambos lenguajes son generadores humorísticos.

          Zoom. Istvan, Banyai.  Editorial Fondo de Cultura Económica. 2001. México, D.F.
En este original y curioso libro, que no contiene una sola palabra, el autor nos cuenta su historia. Desplazando el zoom desde la cresta de un gallo, pasando por un transatlántico y una concurrida calle, hasta un punto remoto en el espacio.

         La varita Mágica de Winnie. Valery Thomas, Korky Paul.  Editorial Océano.2002.
Este libro cuenta otra de las disparatadas historias de la bruja a la que le cuesta bastante realizar sus hechizos. Esta vez Winnie pone dentro del lavarropas su varita mágica la cual debe utilizar en una exhibición. Su gato la ayudará a superar el percance.

          De repente. Colin McNghthn. Grupo Editorial Norma. Colombia 2004.
 El texto narra la historia de un cerdito, el cual debe realizar una serie de tarea mientras que el lobo está al acecho.
En este caso mientras transcurre el relato,  la imagen genera suspenso e intriga en relación a  lo próximo por venir.

          En el libro en el libro en el libro. Müller, Jörg. Ediciones Serres. Barcelona 2002.
La historia de la niña que abre el paquete que contiene el libro tiene su atracción en la ilustración. Cuando la pequeña deja de examinar los cuadros que se repiten y gira para ver si tiene detrás al conejo que aparece junto a ella en el libro, se produce el conflicto que divide el universo del cuento (ficticio) y el de la niña (real). La protagonista dialoga con el narrador quien le dice que el conejo quizás está detrás de ella sólo cuando mira el libro. Sin embargo, cuando prueba ante un espejo se da cuenta que el conejo sigue detrás de ella en el libro pero en la situación real no lo está. El narrador le sugiere buscar la incógnita en la cubierta, pero no la encuentra. Entonces la niña recurre a las gafas (que vienen de regalo) y la niña-personaje entra en el libro.